返回首页 > 您现在的位置: 南通百姓网 > 吃住玩行 > 正文

揭秘南通方言的前世今生

发布日期:2016/3/19 5:58:13 浏览:603

南通话究竟是怎么形成的?南通方言有什么价值?南通话是最难懂的汉语方言吗?......带着这样的疑问,南通的方言爱好者们走进南通大学图书馆110报告厅,一起听南京大学文学院教授顾黔和南通大学文学院教授万久富讲诉南通方言的形成与价值。

南通话

南通方言的前世今生

南通话

南通方言的前世今生

链接:

南通话是最难懂的方言吗?

南通大学文学院教授万久富认为,方言无难易之分,所谓会说者不难。但我们可以通过与普通话的比较,来判断某一方言与普通话的相似度,比如说相同的词汇,声韵调的异同,来对不同方言作相对客观的难易判断。不过在目前汉语方言还没有完全调查研究清楚的情况下,人们仅凭语感作感性判断,有时容易偏颇。根据我个人的研究,结合人们对南通方言的语感判断,南通方言作为一千多年来在沧海桑田变化突出的江海交汇之地逐渐融合发展起来的汉语方言小片,兼具南北方言诸多突出特点的南通方言确实很特别,其价值相当高。至于是否最难懂,还需要结合其他汉语方言的比较研究后才能说得清。

南通话与日语、蒙古与有关系吗?

万久富认为,南通话特别,外地人总会说南通话像日语,也有人说南通话是蒙古语发展来的。实际上这都是一种不科学的表述。南通话的语速快跟南通话声调多,入声字多有一定关系。而日语与古代汉语关系密切,日语中有唐音、宋音、吴音等,实施上日语与汉语不属于一种语系。说南通话像日语,可能更多的应该是从语言色彩、风格角度产生的一种感性判断,不是理性意义上的语言研究。现代汉语本身就是在多地域、多语言影响融合之下发展起来的,自然包括蒙古语,甚至日语中的某些放音或词汇。但我们应该全面认识到:一方面,南通方言与蒙古语有影响关系,其他方言也会有,只是影响成分多少的问题,这项研究工作目前学界尚未系统展开。另一方面,南通话还跟常州话、泰州话等等其他诸多方言以及普通话有影响关系。

最新吃住玩行

欢迎咨询
返回顶部