晚报讯南通话是最难懂的汉语方言吗?南通话与日语、蒙古语、常州话到底有什么关系?前天,在南通大学主校区图书馆报告厅里,南通大学“书香十年·人文紫琅”文化读书月系列活动之一的“江海人文讲坛”开讲,师生们和一批方言爱好者围绕南通方言开展了一场热烈讨论。
当日开讲的两位教授是南京大学文学院教授顾黔和南通大学文学院教授万久富。他们分别就南通境内江淮方言与吴语分界地区方言、南通地区方言的形成这两项命题作了深入浅出的学术报告。
顾黔曾经连续8个暑假,走遍南通每一个乡镇方言,深入开展方言研究。她认为,南通方言古代均为吴语(江淮之间古为吴地),由于历代北人南下,南通(西部、北部)方言渐次演变为官话,通州正处于演变过程中,启海仍为吴语。万久富介绍,今南通市区、通州市西部一带直到唐五代才逐渐形成聚落,可以推测的是,当时居民主体所操方言与古常州吴语有着历史渊源关系。
大家都认为南通话很特别,外地人总会说南通话像日语,也有人说南通话是蒙古语发展来的。在万久富看来,这些都是不科学的表述。说南通话像日语,可能更多的应该是从语言色彩、风格角度产生的一种感性判断,不是理性意义上的语言研究。一方面,南通方言与蒙古语有影响关系,其他方言也会有,只是影响成分多少的问题,这项研究工作目前学界尚未系统展开;另一方面,南通话还跟常州话、泰州话等等其他诸多方言以及普通话有影响关系。
据了解,文化读书月期间,南通大学的师生还将开展听书观影、图书漂流、紫琅艺廊、百科知识竞赛等形式多样的活动,让学子品味书香,做到开卷有益。
记者朱蓓宁彭军君
晚报讯南通话是最难懂的汉语方言吗?南通话与日语、蒙古语、常州话到底有什么关系?前天,在南通大学主校区图书馆报告厅里,南通大学“书香十年·人文紫琅”文化读书月系列活动之一的“江海人文讲坛”开讲,师生们和一批方言爱好者围绕南通方言开展了一场热烈讨论。
当日开讲的两位教授是南京大学文学院教授顾黔和南通大学文学院教授万久富。他们分别就南通境内江淮方言与吴语分界地区方言、南通地区方言的形成这两项命题作了深入浅出的学术报告。
顾黔曾经连续8个暑假,走遍南通每一个乡镇方言,深入开展方言研究。她认为,南通方言古代均为吴语(江淮之间古为吴地),由于历代北人南下,南通(西部、北部)方言渐次演变为官话,通州正处于演变过程中,启海仍为吴语。万久富介绍,今南通市区、通州市西部一带直到唐五代才逐渐形成聚落,可以推测的是,当时居民主体所操方言与古常州吴语有着历史渊源关系。
大家都认为南通话很特别,外地人总会说南通话像日语,也有人说南通话是蒙古语发展来的。在万久富看来,这些都是不科学的表述。说南通话像日语,可能更多的应该是从语言色彩、风格角度产生的一种感性判断,不是理性意义上的语言研究。一方面,南通方言与蒙古语有影响关系,其他方言也会有,只是影响成分多少的问题,这项研究工作目前学界尚未系统展开;另一方面,南通话还跟常州话、泰州话等等其他诸多方言以及普通话有影响关系。
据了解,文化读书月期间,南通大学的师生还将开展听书观影、图书漂流、紫琅艺廊、百科知识竞赛等形式多样的活动,让学子品味书香,做到开卷有益。
记者朱蓓宁彭军君