来源时间为:2022-03-31
各设区市人力资源社会保障局,省有关单位人事(干部)处:
根据人力资源和社会保障部人事考试中心《关于做好2022年度翻译专业资格(水平)考试考务工作的通知》(人考中心函〔2022〕10号)和《省人力资源社会保障厅关于进一步加强我省专业技术资格考试资格审查工作的通知》(苏人社发〔2018〕383号)精神,为做好我省2022年度翻译专业资格(水平)考试考务工作,现将有关事项通知如下:
一、时间安排与考区设置
根据《人力资源社会保障部办公厅关于2022年度专业技术人员职业资格考试工作计划及有关事项的通知》(人社厅发﹝2022﹞3号),2022年度上、下半年翻译专业资格(水平)考试(以下简称“翻译考试”)分别于6月18日、19日和11月5日、6日举行,考试形式为电子化考试(即机考)。
翻译笔译考试原则上在各设区市设置考点,口译考试在南京市设置考点。考试时间如因新冠肺炎疫情防控等特殊情况需要调整,将及时在江苏省人力资源和社会保障网(jshrss.jiangsu.gov。cn)另行公告,请报名成功者予以关注。
二、考试科目和作答方式
(一)考试科目及具体时间安排如下:
日期
类别
时间
科目
语种
6月
18日
口译
9:00-10:00
三级《口译综合能力》
英、法、日、阿、葡
10:30-11:00
三级《口译实务》
英、法、日、阿、葡
10:30-11:30
一级《口译实务》
英、法、日、阿、葡
13:30-14:30
二级《口译综合能力》
英、法、日、阿、葡
15:00-16:00
二级《口译实务》(交替传译)
英、法、日、阿、葡
6月
19日
笔译
9:00-11:00
二、三级《笔译综合能力》
英、法、日、阿、葡
13:30-16:30
一、二、三级《笔译实务》
英、法、日、阿、葡
11月
5日
口译
9:00-10:00
三级《口译综合能力》
英、俄、德、西、朝/韩
10:30-11:00
三级《口译实务》
英、俄、德、西、朝/韩
10:30-11:30
一级《口译实务》
俄、德、西、朝/韩
13:30-14:30
二级《口译综合能力》
英、俄、德、西、朝/韩
15:00-16:00
二级《口译实务》(交替传译)
英、俄、德、西、朝/韩
二级《口译实务》(同声传译)
英
11月
6日
笔译
9:00-11:00
二、三级《笔译综合能力》
英、俄、德、西、朝/韩
13:30-16:30
一级《笔译实务》
俄、德、西、朝/韩
二、三级《笔译实务》
英、俄、德、西、朝/韩
(二)口译考试
一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别,目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。通过同声传译考试并符合相应任职条件的人员,可申报评审副高级职称。
一级、二级《口译实务》科目和各级别《口译综合能力》科目的考试时长均为1小时,三级《口译实务》科目的考试时长为30分钟。
同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。
英语一级口译考试只在上半年举行,英语二级口译(同声传译)考试只在下半年举行,英语二级口译(交替传译)、英语三级口译上下半年各举行一次考试;法语、日语、阿语、葡语的一、二、三级口译考试均在上半年举行;俄语、德语、西语、朝/韩语的一、二、三级口译考试均在下半年举行。
(三)笔译考试
一级笔译考试设《笔译实务》1个科目,二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。《笔译综合能力》科目的考试时长为2小时,《笔译实务》科目的考试时长为3小时。应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。
英语一级笔译考试只在上半年举行,英语二、三级笔译考试上下半年各举行一次;法语、日语、阿语、葡语的一、二、三级笔译考试均在上半年举行;俄语、德语、西语、朝/韩语的一、二、三级笔译考试均在下半年举行。
(四)翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-MicrosoftIME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)、朝鲜语/韩国语(朝鲜语)-MicrosoftIME&朝鲜语、葡萄牙语(葡萄牙)-葡萄牙语、葡萄牙语(巴西)-美国英语-国际。
(五)应试人员应携带黑色墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的用具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。
口译、笔译考场应配备草稿纸,考后所有草稿纸应统一回收。
(六)应试人员须提前30分钟到达考场。迟到应试人员不得进入口译考场;口译考试期间,应试人员不得提前离场。迟到5分钟以上的应试人员不得进入笔译考场;笔译考试开考2个小时内,应试人员不得交卷离场。
(七)应试人员可登录中国人事考试网通过模拟作答系统提前熟悉考试作答界面、考试流程等。
(八)参加翻译机考考试的报考人员应认真阅读《机考考场规则》(附件2)及《机考应试人员考试须知》(附件3)。
三、管理办法
考试成绩实行非滚动管理,即:报考人员须在当年通过相应级别全部应试科目,方可取得《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。
四、报考条件
(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译口(笔)考试。
1.通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;
2.按照国家统一规定评聘翻译专业职务。
(二)二、三级翻译口(笔)译考试报名条件完全放开,不受年龄、身份、学历等任何条件限制,报名时也无需报考人员提供加盖单位公章的证明。
(三)在读翻译硕士专业学位研究生(含应届毕业生)报考二级翻译考试时,可免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。截至2021年11月,全国316所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单见附件4。
已取得二级口译(交替传译)合格证书的人员,在报考二级口译(同声传译)考试时,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。
对免试一科的在读翻译硕士专业学位研究生,不再要求提供在读证明材料。考试成绩合格人员,统一由部中心会同外文局考评中心核验、确认免试资格。
五、报名与考前抽查
(一)网上报名。2022年度全国翻译专业资格(水平)考试实行全国统一网上报名,上半年翻译考试网上报名日期为2022年4月7日9:00~14日16:00,下半年翻译考试网上报名日期为2022年8月30日9:00~9月8日16:00。全国专业技术人员资格考试报名服务平台网址为:),持续关注新冠肺炎疫情形势和所在考区疫情防控最新要求,并按照要求操作。
十二、其他事项
(一)各设区市人力资源社会保障局按照《2022年度翻译专业资格(水平)考试工作计划》(附件1)的要求,认真做好各个环节的考务工作。考试报名期间应安排专人值班,做好咨询服务工作。
(二)本次考试结束后,阅卷部门将采用技术手段甄别雷同试卷,对被甄别为雷同答卷的,将给予该科目考试成绩无效的处理。应试人员应试时要妥善保管好自己的试卷和答题卡(纸),防止他人抄袭造成雷同答卷。
附件:1.2022年度翻译专业资格(水平)考试工作计划
2.《机考考场规则》
3.《机考应试人员考试须知》
4.全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单
5.咨询服务电话
江苏省人力资源和社会保障厅
2022年3月29日
(此件公开发布)
附件1
2022年度翻译专业资格(水平)考试工作计划
上半年
下半年
工作安排
4月7日9:00~4月14日16:00
8月30日9:00~9月8日16:00
各考区组织翻译考试报名工作
4月8日~18日
8月31日~9月13日
考试缴费
5月下旬-6月中旬
10月上旬-10月下旬
组织考区、考点系统管理员培训
6月2日前
10月21日前
上报机考系统考场编排数据(不含照片)
上传准考证数据
6月10日-19日
10月28日-11月6日
提供准考证下载打印服务
落实考前各项考务工作及后勤保障
6月16日-17日
11月3日-4日
考点考前准备、检查验收、封闭考场
6月18日
11月5日
实施口译考试,当天上报机考作答数据
6月19日
11月6日
实施笔译考试,当天上报机考作答数据
6月22日前
11月9日前
上报GPTMIS考场信息(不含照片)
8月5日前
12月23日前
处理违纪、上报GPTMIS违纪数据
接收考后规则、成绩数据
归档、生成合格人员,校验数据
考后60日
人社部考试中心公布考试成绩
8月底
无
上半年考试资格审查,确定符合证书领取人员
无
2023年1月中旬
下半年考试资格审查,确定符合证书领取人员
附件2
翻译考试机考考场规则
一、在考试前30分钟,应试人员凭准考证和本人有效身份证原件进入本科目考试所指定考场,按座位号入座。将准考证和身份证原件放置在座位右上角。
二、严禁携带移动存储设备、电脑、计算器、电子记事本、通讯工具、规定以外的电子用品或者与考试相关的资料进入座位。
三、考试时间以考试系统计时器为准。口译考试迟到应试人员不得进入考场;笔译考试迟到5分钟以上的应试人员不得进入考场,笔译考试开考2个小时内,应试人员不得交卷离场;在开始作答之前,应试人员需测试并确认考试设备运行正常;考试