中新江苏网南京4月9日电(通讯员彭雪华)近日,丝绸之路中国行走进如皋,南通科院王平老师应邀担任全程陪同口译和洽谈会交替传译,获得主办方一致好评。活动期间,王平老师分别为原国家外经贸部副部长周可仁、中国石材工业协会秘书长齐子刚、地方领导、外商代表等担任交替传译。
在科院,他是拥有两个硕士学历的“学霸”,他是拥有无数人称羡的专业翻译证书和翻译作品的“高级口笔译”,他是令无数学生仰望的“单词王”。有人传言他的词汇量达到夸张的八万,他自己谦虚地说:“大概两三万吧”。
“既然我已经踏上这条道路,那么,任何东西都不应妨碍我沿着这条路走下去。”在寻梦的路上,人文系青年教师王平,数十年如一日的坚持,永不言弃的执着,聚沙成塔,集腋成裘,用一个个单词构筑起自己缤纷多彩的青春脚步,用一次次考试向世人证明坚持与恒心的力量。他充满朝气的生活方式,对待工作的积极进取的态度,就好像是蓬勃向上的绿茵,盛开着鲜艳的花朵。
在求学的路上,他从未止步,在获得南通大学英语专业硕士学位后,他再次走上漫漫考研路,并再次考取厦门大学硕士研究生。近日,他又通过了CATTI英语一级笔译考试。CATTI翻译专业资格(水平)考试,是目前翻译领域最权威的专业资格考试。颁发由国家人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》。一级考试是目前国内最高水平的考试,全国目前通过该考试者仅为一百余人。
王平老师在业务上不断精益求精,参加各级各类英语专业的技能证书的考试及培训。目前已取得上海高级口译证书,CATTI二级笔译证书、CATTI二级口译证书。主编南京大学出版社出版的《商务英语口译实务》,译著《首席财务官技能》即将由人民邮电出版社出版,同时还副主编及参编教材多部。
在提高个人英语翻译水平的同时,王老师还积极利用专业技能为社会服务,先后为南通市政府、港闸区政府、通州湾滨海园区、中海油、瑞士维多利亚大学、亚星客车、新浪财经、澳洲安琪移民公司、丹麦市长代表团、加拿大农机代表团、南苏丹部长代表团等担任翻译及同声传译工作。